五色令人目盲,五音令人耳聋,五味令人口爽,
驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨。
是以圣人之治也,为腹不为目。故去彼取此。
字释
五色:青、黄、赤、白、黑五色,也泛指各种色彩。五色,东方谓之青,南方谓之赤,西方谓之白,北方谓之黑,天谓之玄,地谓之黄,玄出於黑,故六者有黄无玄为五也。可知玄色是天之色。
五音:宫、商、角、徵(zhǐ音止)、羽,泛指音乐。
五味:酸、苦、甘、辛、咸,泛指味道。
驰骋:驾驶马车飞奔。其背景是古代贵族教育“六艺”之御艺。《周礼·保氏》:养国子以道,乃教之六艺:一曰五礼,二曰六乐,三曰五射,四曰五御,五曰六书,六曰九数。
畋猎:打猎,将禽兽献祭先祖,也是古代皇家、贵族的一个礼仪,游牧民族则是经常之事,农耕社会打猎还有一定助耕的目的:畋猎之事,古者有之,秋冬顺杀气,春夏保田苗。
货:财物,金钱珠玉布帛的总称,指值钱的物品。《周礼·太宰》注:金玉曰货,布帛曰贿。
妨:妨,害也(《说文》),妨害,妨碍。
腹:肚子,指吃饱。
目:眼睛,指好看。
翻译
追逐五颜六色,最后让人眼睛辨别不清颜色;
五音齐鸣,耳朵反而听不到旋律;
什么味道都有,味觉就要被刺激到麻木;
骑着马围栏打猎,令人心神狂乱;
难得的奇珍异宝,令人行为乖张。
因此,圣人不追求那些表面风光兴奋的事物,
而是致力于内在的充实,这就是去彼取此的选择。
精义